That’s All? by Anna Hajnal
- Share via
Shearing, as the gardener
snips the sucker,
controlling wild growth
with shaping hands,
looking and choosing--
which bud’s to be the branch--
rooting out, cutting or pardoning
by design and scheme:
trimming pyramids, tall arches,
scissoring bowers for gods--
how I’d love doing that--
taking hold of the passionate growth
in my unmastered heart.
Slicing through wild, winding
trailers, charming
with a bright, sharp blade--
to but loosen its hold on me!
release its hold?
and must the clasper wither?
trailers, leaves, trendrils droop?
A French park, my loving?
moderation, cautious suffering?
precise forms, narrow blossoms,
the reign of geometry,
is my calmness to be a tight calmness?
From “The Face of Creation: Contemporary Hungarian Poetry,” translated by Jascha Kessler (Coffee House Press: $11.95, paper; 208 pp.; ISBN 0-918273-20-x.) Poet Anna Hajnal (1907-1977) was born in Gyepufuzes, Hungary. Educated at a language academy in Vienna, Austria, Hajnal published 13 volumes of poetry, including “Elhiszed nekem?/ Do You Believe Me?” (1976) and a posthumous collection, “Alkonyfeny/ Evening Light” (1978). Translator Kessler has published five collections of stories and three books of poetry. He is the winner of the Hungarian PEN Club’s Memorial Medal for several previous translations and is a professor of English at UCLA.
More to Read
Sign up for our Book Club newsletter
Get the latest news, events and more from the Los Angeles Times Book Club, and help us get L.A. reading and talking.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.